Say no to racism

SulinaplóÚjra megcsináltuk. Ezen is túl vagyunk, méghozzá sikeresen. A két előadás között azonban mégis óriási különbséget éreztem. De miről is van szó?

Nagyon röviden bevezetem, hogy miről akarok írni szintén nagyon röviden. Szombaton, a testvérvárosi ünnepség keretein belül gyerekeink újra előadták a „Say no to racism!“, „Mondj nemet a rasszizmusra!“ című műsorukat, mellyel az idei farsangon léptem fel végzős, kiváló nyolcadikosaimmal.

Kép címe: Tihanyi cigány asszony gyermekével

Kép címe: Tihanyi cigány asszony gyermekével

A produkció lényege magasztos: országunkban HIVATALOSAN élő kisebbségek, illetve rég betelepült, mára magyar állampolgárok gyermekei szólalnak meg, és mesélik el, hogy társaik szeretik, elfogadják őket, és jól érzik magukat bőrükben. Nincs vallási, etnikai, bőrszín-szerinti megkülönböztetés, ők ugyanúgy magyarok, mint a többi magyar. Természetesen gyökereiket ismerik – arab, kínai, japán, orosz, közép-amerikai, zsidó, cigány – ápolják, és érdeklődnek iránta, de ők magyarok. Magyarul gondolkodnak, beszélnek, álmodnak. A megszólaló kisebbségeket – februárban – jobbára két nyolcadikos alakította. A műsorban én is szerepeltem, „párom“ Rácz Petra volt, és egyiptomi arabokként telepedtünk le Magyarföldön. A műsor végén közösen elénekeltük a Cigány Himnuszt. Itt csúcsosodott ki produkciónk, ez lett a „hab a tortán“. Magát a műsort a gyerekekkel közösen állítottuk össze.

Fakó kép, csillogó produkció

Fakó kép, csillogó produkció

A farsangi bált követő heves reakciók jobbára pozitívak voltak. Olyannyira, hogy Rujp Zsuzsa alpolgármester asszony februárban „elkérte“ a műsor anyagát, és adaptáltatta egy új produkcióba, ráadásul mára nagyon-nagyon új helyzetbe került. Az új produkció párjait ugyanis egy német és egy magyar kislány alkotta, az új helyzet pedig a napjainkban robbanásszerű bevándorlási hullám volt. Nem szoktam köntörfalazni, most sem fogok. Az embereket – németeket, magyarokat egyaránt – feszítő „migránskérdés“ veszélyeztette a produkció megítésését. Kicsit tartottunk tőle, hogy az emberek fejében keveredik majd a két fogalom: „rasszizmus“, „migránskérdés“. A műsor pikantériáját a pénteki, szombati menekültvándorlás csak fokozta. Így vágtunk bele a szombati műsorba.

Nem szeretnék áradozni! De fogok! A gyerekek ugyanis olyan előadást nyomtak le, hogy a közönség soraiban többen elsírták magukat. A párok magyar tagjai egytől-egyig fejből mondták szövegeiket, miközben a hátuk mögé kivetítettük a fordítást. A produkciót újra a „Cigány Himnusszal“ fejeztük be, melyet együtt énekelt velük a közönség egy része. Óriási érzés volt, még most is beleborzongok, ha rá gondolok. A bevezető szövegét Dobos Bálint mondta úgy, hogy a nehezebb szövegrészeket olyan „bálintosan-intelligensen“ imprózta. A gyerekek vastapsot kaptak. Megérdemelték! Ha pedig azt kérdezitek, hogy valaki is összekeverte-e szezont a fazonnal, kisebbségi elfogadást a mai népességvándorlással, akkor egyértelműen azt mondom, hogy NEM. Ezért le a kalappal a közönség előtt is.

Alapmű: Csizmadia Gábor

Remshalden-Etyek „Say no to racism“ forgatókönyv: Kazinczy Jámbor Ágnes, Birgitta Meyer Riedel, Csizmadia Gábor

Magyar szereplők: Orbán Dorina, Nagy Livi, Joó Timi, Ráczkevy-Eötvös Blanka, Suta Dorka, Szabó Roni, Csizmadia Ráhel és Dobos Bálint

Az alábbi képeken megtekinthetitek a magyar és német részvevőket.

Kövesd Csimax Say no to racism nevű tábláját a Pinteresten.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.